Скандинавские народы родственны друг другу. Они неоднократно объединялись в политические союзы и личные унии. У них общая история, а также похожие язык и культура. В чем же между ними разница? Что датчане думают о норвежцах и шведах? Кто главный потомок викингов? И почему скандинавы не считают финнов «братьями»?
Кто имеет право называться потомками викингов?
Скандинавия – историко-культурный регион, родина всех восточногерманских племен. Именно эти племена в Позднюю Античность несколько раз прорывали границы Римской империи, расселились по всей Европе и стали предками многих современных народов.
Традиционно, к этому региону относят западную часть Скандинавского полуострова, Ютландию и прилегающие острова. Согласно этому делению, Финляндия в эту общность не входит. Причём не только географически: финны являются представителями финно-угорских народов. Культурно и лингвистически они ближе к эстонцам.
Жителей Исландии и Фарерских островов, несмотря на то, что они являются потомками викингов, относят к более широкому региону – Северной Европе. Сюда также включают британские острова, Финляндию и Прибалтику. Таким образом, под скандинавами принято подразумевать только 3 современных народа: норвежцев, датчан и шведов.
Общая история
В отдельные исторические периоды скандинавские королевства вступали в личную унию. С 1397 по 1523 года все 3 народа развивались в рамках К?льмарской унии. Государства сохраняли автономию, но находились под верховной властью датских монархов.
Однако уния была непрочной. Государства преследовали разные интересы и не могли договориться о главенстве. Кроме того, корона не смогла установить преемственность: у монархов не было наследников несколько раз подряд!
В 1536 году из союза вышла Швеция. Датско-норвежская уния при этом просуществовала до 1814 года. В ходе наполеоновских войн Дания разорилась и уступила Норвегию Швеции. В этом состоянии норвежцы находились до 1905 года.
Все эти пертурбации, включая средневековые торговые и культурные отношения викингов, делают скандинавов очень близкими друг другу.
Понимают ли шведы, датчане и норвежцы друг друга?
Их языки очень похожи, и с определенными допущениями можно сказать, что скандинавы говорят на разных диалектах одного и того же языка. Однако местные жители не понимают друг друга без проблем. Фонетика и отдельные слова, которые пишутся одинаково, могут звучать и означать разные вещи.
В регионе ходит популярная шутка: Швед попросил норвежского таксиста отвести его в клуб, а приехал на кладбище. Слово «rolig» на шведском переводится как «веселый», а на норвежском – «тихий».
Считается, что наиболее понятен для всех датский язык. При этом скандинавы шутят, что датчане говорят так, будто набрали в рот горячей каши. Датчане парируют: норвежский язык – ненастоящий. Это датский, который произносится как шведский.
К слову, норвежская интеллигенция сохраняет обиду на датчан из-за исторических притеснений. Поэтому в XIX веке был сформирован новонорвежский литературный язык (нюнорск). Он заменил собой старый норвежский (букмол), который был очень похож на датский язык.
Чем скандинавы отличаются друг от друга?
Внешне – абсолютно ничем. Однако существуют определенные клише. В 1969 году их весьма комично описал датский писатель-юморист В. Брейнхолст.
Согласно комику, швед голубоглаз, худощав и обладает самым высоким среди соседей ростом. Он чопорный, дисциплинированный и убежденный трезвенник. Датчанин – человек небольшого роста. Он белобрыс, толстоват, любит поесть и пошутить над другими людьми. Это образ своеобразного веселого фермера, который много пьет и курит.
Норвежец с виду очень похож на шведа, но чуть ниже его ростом. Узнать его можно очень просто: он скажет о своей национальности в первые секунды разговора, а в доказательство продемонстрирует норвежский флаг, который всегда носит с собой.
Норвежцы обижаются на датчан, потому что когда-то подчинялись датскому королю, а потому сегодня они заняты воспитанием патриотизма. Местные верят, что только норвежцы могут считаться истинными скандинавами.
Если спросить норвежца, что он думает о Швеции и Дании, то тот переспросит: «Это где-то в Финляндии?» А потом поправится: «Ну ладно, они же не виноваты, что не норвежцы».
К слову, где в этой истории исландцы? Исландия была под контролем Дании дольше всех, однако из-за своей отдалённости сохраняла высокую автономию. Сегодня на острове живёт 370 тысяч человек. Они сохраняют языковую чистоту, и поэтому их язык наиболее приближен к древнескандинавскому. Датчане, норвежцы и шведы понимают исландцев с большим трудом.