11.05.2021

Переводчик Рональда Рейгана рассказал о его большой любви к советским анекдотам


Переводчик Рональда Рейгана рассказал о его большой любви к советским анекдотам

imago stock&people via www.imago
/ Global Look Press

Президента США под номером 40 Рональда Рейгана не любили за политику, которую он вел. Его переводчик Дмитрий Заречняк сообщил, что его добродушие и анекдоты сглаживали ситуацию.

Рейган никогда не расставался с чувством юмора даже в тяжелое время. Например, 30 марта 1981 года на него совершили покушение. Раненого президента США доставили в медицинское учреждение и экстренно отправили на операцию, но он и там успел пошутить.

«Надеюсь, вы республиканец» — спросил Рейган хирурга, который должен был извлечь из него пулю.

Он предпочитал советские анекдоты. Рейган много лет коллекционировал их, и зачастую свои выступления заканчивал ими. Вставлял их даже в переговорах.

«Два человека идут по улице в Москве. Один спрашивает: «Это и есть настоящий коммунизм? Мы уже полностью прошли через социализм и достигли коммунизма?» Второй отвечает: «Нет, для этого все должно стать еще хуже»,- один из любимых анекдотов президента.

Переводчик вспоминает, что он очень любил рассказывать их, и это было очень важно для Рейгана. Он даже поручал Госдепартаменту собирать для него анекдоты из СССР и каждую неделю присылать их в Белый дом.



Источник

Поделиться

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *